You are attracted to those who are unbridled, untrammeled, and free.
In love, you feel the most alive when your lover is creative and never lets you feel bored.
You'd like to your lover to think you are loyal and faithful... that you'll never change.
You would be forced to break up with someone who was emotional, moody, and difficult to please.
Your ideal relationship is traditional. Without saying anything, both of you communicate with your hearts.
Your risk of cheating is zero. You care about society and morality. You would never break a commitment.
You think of marriage as something precious. You'll treasure marriage and treat it as sacred.
In this moment, you think of love as something you can get or discard anytime. You're feeling self centered.
Die Kommentare werden redaktionell verwaltet und erscheinen erst nach Freischalten durch den Bloginhaber.
Kommentare zu diesem Beitrag
1.
von Julia
"In this moment, you think of love as something you can get or discard anytime. "
??????? Bist du SO?
Heute Abend später schaue ich mir deine scheinbar SEHR interessanten "Horoskope" mal genauer an...ich brauche ein paar Minuten :) für die genaue Übersetzung!
LG Julia (falls "genehmigt";-) )
vom 02.11.2006, 07.23
Antwort von Karin:
Liebe Julia, ich habe niemals behauptet, dass jeder einzelne Satz in solchen Testergebnissen automatisch 1/1 (und auch nicht immer so, wie einzelne andere Menschen - die mich nicht kennen - ihn interpretieren) stimmen muss. Wenn ich ein Testergebnis setze, in der Meinung, dass das meiste, die Grundidee, es doch ganz gut trifft, dann muss das aber nicht heißen, dass ich möchte, dass irgendjemand - womöglich noch jemand, der mich nicht kennt - jeden einzelnen Satz auf eventuellem Wahrheitsgehalt (für den demjenigen aus genanntem Grund die Urteilsgrundlage fehlt) auseinanderpflückt. Es ist ein Test, in erster Linie ein Spaß. Was zutrifft und was nicht, kann ich indes immer noch selbst am besten wissen. ;) Für Dich selbst kannst Du den Text ja so oft Du willst auseinander lesen oder einfach - wenn das zu langweilig wird - den Test selbst machen. :) LG Karin
"In this moment, you think of love as something you can get or discard anytime. "
??????? Bist du SO?
Heute Abend später schaue ich mir deine scheinbar SEHR interessanten "Horoskope" mal genauer an...ich brauche ein paar Minuten :) für die genaue Übersetzung!
LG
Julia (falls "genehmigt";-) )
vom 02.11.2006, 07.23
Liebe Julia,
ich habe niemals behauptet, dass jeder einzelne Satz in solchen Testergebnissen automatisch 1/1 (und auch nicht immer so, wie einzelne andere Menschen - die mich nicht kennen - ihn interpretieren) stimmen muss.
Wenn ich ein Testergebnis setze, in der Meinung, dass das meiste, die Grundidee, es doch ganz gut trifft, dann muss das aber nicht heißen, dass ich möchte, dass irgendjemand - womöglich noch jemand, der mich nicht kennt - jeden einzelnen Satz auf eventuellem Wahrheitsgehalt (für den demjenigen aus genanntem Grund die Urteilsgrundlage fehlt) auseinanderpflückt.
Es ist ein Test, in erster Linie ein Spaß. Was zutrifft und was nicht, kann ich indes immer noch selbst am besten wissen. ;)
Für Dich selbst kannst Du den Text ja so oft Du willst auseinander lesen oder einfach - wenn das zu langweilig wird - den Test selbst machen. :)
LG Karin